on the shul’s aching steps urban devilfruit is ripening.
Beneath the project’s empty swings they appear in
perennial gloom, sour gumspots in the concrete.
In the season of gingko biloba
I hate my neighbor, whose curbside B-52
drops five dozen pungent golden pustules
reeking on my curbside lawn.
Dreaming the red dream, I bring down the tree with
a hacksaw I do not have, eyes watering in wild
lust for the fracturing collapse to echo in
the apartments, then the postmortem hush.
The harbinger stays—- in cool sun ginkgos bake.
The Chinese man, who has no lawn,
collects them in his cart, those stinking pearls not yet
exploded into my soles, antioxidants
preventing Alzheimer’s, arousing squirrels,
sends flooding through my nose the noisome message
that says: tomorrow you turn back the clock but
withdraw from the hour, respire in the freshness but
long for the memory, show no one your ego but
find it mended, realize in the sharp, instant moment
the speed in your chest that says: this is the season,
the rotation round my history mimed, the hopeful
screaming kid hurling bricks at day one in the
calendar year Biloba; then the submission to old haunts,
the receding tide and the elastic mechanism
growing lesions from a voice that only speaks inward.
pinch-nosed carina in the corner, share your life’s story;
Brooklyn, one week draws chance between summer and winter,
why the Chinese know ginkgo silage must be stored.



